Transcripts
Primary tabs
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid Kruiper and Jakob Malgas discuss naming conventions for geomorphological pans with particular reference to Sapupexas.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Katriena |Una Kassie Rooi, |Abaka Vytjie Koper and Piet Rooi in conversation with Nigel Crawhall discussing the Nama and N|uu languages, their children and grandchildren
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Katriena |Una Kassie Rooi, |Abaka Vytjie Koper, Griet Bot and Piet Rooi in conversation with Nigel Crawhall discussing their history, including the 6 months in 1933 when there was a great shortage of food.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid Kruiper talks about his family history with Levi Namaseb
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Katriena |Una Kassie Rooi and |Abaka Vytjie Koper talk to Nigel Crawhall and discuss members of the community and their relationships to each other.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- |Abaka Vytjie Koper discusses local traditions with Nigel Crawhall
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Pieter Vaalbooi, Elsie Vaalbooi and Ouma [Sanna] Gooi talk to Nigel Crawhall about the N|uu and Nama languages.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Funeral of Willem Kassie Rooi including some singing in Afrikaans
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Funeral of Willem Kassie Rooi including some singing in Afrikaans
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Katriena Bok and Kheis Brou discuss family history with Nigel Crawhall
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Nigel Crawhall interviews Katriena |Una Kassie Rooi
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Standing outside the house in Rosedale for a photo
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid Kruiper and Jakob Malgas discuss the Nama language with particular reference to sparrows.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Andries Olyn talks to Nigel Crawhall and discusses members of the community and their relationships to each other.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie and Griet "Babatjies" Seekoei talk to Nigel Crawhall about the N|uu language, including traditional clothing.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie and Griet "Babatjies" Seekoei talk to Tony Traill about the N|uu language, traditional food and food preparation
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie, Griet "Babatjies" Seekoei talk to Tony Traill about the N|uu language
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Camera can ... also film during the night?
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Ragel Thys and Hans Kortman Lito talk about the Coloured and Baster peoples and ethnic identity.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie talks to Tony Traill about the N|uu language
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Elsie Vaalbooi and Nigel Crawhall in a conversation discussing local history, with particular reference to a time during World War II where there was contact with German prisoners of war
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Ragel Thys, Pieter Vaalbooi and Elsie Vaalbooi talk about Coloured people, traditions and food preparation.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid sitting in front of bee’s hive, smoking.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- |Abaka Vytjie Koper discusses coming of age ceremonies traditionally held for girls with Nigel Crawhall
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Pieter Vaalbooi, Jan Koper and Nigel Crawhall discuss local history
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie and Tony Traill discuss the N|uu language
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid Kruiper, Jakob Malgas and Tony Traill discuss land claims with particular reference to Struizen Dam and Boksputs
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Funeral of Willem Kassie Rooi
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Ragel Thys talks about bringing groups of people together to work, even children
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Singing in Afrikaans at the funeral of Willem Kassie Rooi
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Footage of Dawid walking up a limestone cliff.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie and Griet "Babatjies" Seekoei talk to Tony Traill about the N|uu language
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Willem Damara introduces himself
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Pieter and Elsie Vaalbooi in a conversation with Nigel Crawhall discussing the local commissioners, the Nama language and Nama and Afrikaans place names
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- People walking up a dune in the Kgalagadi Transfontier Park
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid Kruiper and Jakob Malgas discuss the birthplaces of Dawid's children and the process followed for naming of 'streets' within the area
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Katrina Esau, Johanna Koper, Antjie Kassie and Willem Springbok discuss the postal address for Keimos
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Antjie Kassie and Tony Traill discuss the N|uu language
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Dawid Kruiper, Ragel Thys, Ouma [Sanna] Gooi and Elsie Vaalbooi talk to Nigel Crawhall about the N|uu and Nama languages including food preparation and tobacco.
-
- Language transcriptions and translations of ǂKhomani San Brody Archive
- Pieter Vaalbooi talks about a time when police searched his house.